北京外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院翻譯學(xué)專業(yè)英漢互譯題型說明

發(fā)布時間:2020-04-16 編輯:考研派小莉 推薦訪問:
北京外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院翻譯學(xué)專業(yè)英漢互譯題型說明

北京外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院翻譯學(xué)專業(yè)英漢互譯題型說明內(nèi)容如下,更多考研資訊請關(guān)注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費考研資源可以領(lǐng)取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學(xué)姐微信,全程免費答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

北京外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院翻譯學(xué)專業(yè)英漢互譯題型說明 正文

北京外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院翻譯學(xué)專業(yè)英漢互譯題型說明:

  1. 英譯漢(40分)
  2. 英語原文題材:非文學(xué)類;
  3. 英語原文字?jǐn)?shù):300-350個單詞左右。
     
  4. 漢譯英(40分)
  5. 漢語原文題材:文學(xué)文化類;
  6. 漢語原文字?jǐn)?shù):300-350個漢字左右。
     
  7. 漢英編譯(20分)
  8. 漢語原文題材:新聞類;
  9. 漢語原文字?jǐn)?shù):1000個漢字左右;
  10. 編譯成英文的字?jǐn)?shù)要求:限250個英文單詞以內(nèi)。
     
  11. 翻譯理論(50分)
  12. 行文語言:英語;
  13. 題目內(nèi)容:要求對某一翻譯理論、翻譯思想、翻譯學(xué)說等進(jìn)行評論,并闡明自己對該問題的觀點;
  14. 答題字?jǐn)?shù):要求不低于350個英語單詞。
     
北京外國語大學(xué)

添加北京外國語大學(xué)學(xué)姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關(guān)注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[北京外國語大學(xué)考研分?jǐn)?shù)線、北京外國語大學(xué)報錄比、北京外國語大學(xué)考研群、北京外國語大學(xué)學(xué)姐微信、北京外國語大學(xué)考研真題、北京外國語大學(xué)專業(yè)目錄、北京外國語大學(xué)排名、北京外國語大學(xué)保研、北京外國語大學(xué)公眾號、北京外國語大學(xué)研究生招生)]即可在手機上查看相對應(yīng)北京外國語大學(xué)考研信息或資源。

北京外國語大學(xué)考研公眾號 考研派小站公眾號

本文來源:http://www.scstrans.com/beijingwaiguoyudaxue/yanjiushengyuan_251529.html

推薦閱讀